The Good Bargain

Brothers Grimm April 12, 2015
German
Intermediate
10 min read
Add to FAVs

Sign in to add a tale to your list of favorites

Hide

Already a member? Sign in. Or Create a free Fairytalez account in less than a minute.

There was once a peasant who had driven his cow to the fair, and sold her for seven coins. On the way home he had to pass a pond, and already from afar he heard the frogs crying, “Aik, aik, aik, aik.”

“Well,” said he to himself, “they are talking without rhyme or reason, it is seven that I have received, not eight.” When he got to the water, he cried to them, “Stupid animals that you are! Don’t you know better than that? It is seven thalers and not eight.”

The frogs, however, stood to their, “aik, aik, aik, aik.”

“Come, then, if you won’t believe it, I can count it out to you,” and he got his money out of his pocket and counted out the seven coins, always reckoning four and twenty groschen to a coin. The frogs, however, would not pay any attention to his reckoning, but still cried, “aik, aik, aik, aik.”

“What,” cried the peasant, quite angry, “since you are determined to know better than I, count it yourselves,” and threw all the money into the water to them. He stood still and wanted to wait until they were done and had brought him his own again, but the frogs maintained their opinion and cried continually “aik, aik, aik, aik,” and besides that, did not throw the money out again.

He still waited a long while until evening came on and he was forced to go home. Then he abused the frogs and cried, “You water-splashers, you thick-heads, you goggle-eyes, you have great mouths and can screech till you hurt one’s ears, but you cannot count seven thalers! Do you think I’m going to stand here till you get done?”

And with that he went away, but the frogs still cried, “aik, aik, aik, aik,” after him till he went home quite angry.

After a while he bought another cow, which he killed, and he made the calculation that if he sold the meat well he might gain as much as the two cows were worth, and have the skin into the bargain. When therefore he got to the town with the meat, a great troop of dogs were gathered together in front of the gate, with a large greyhound at the head of them, which jumped at the meat, snuffed at it, and barked, “Wow, wow, wow.”

As there was no stopping him, the peasant said to him, “Yes, yes, I know quite well that you are saying, ‘wow, wow, wow,’ because you want some of the meat; but I should fare badly if I were to give it to you.”

The dog, however, answered nothing but “wow, wow.” “Will you promise not to devour it all then, and will you go bail for my companions?”

“Wow, wow, wow,” said the dog.

“Well, if you insist on it, I will leave it for you; I know you well, and know who is your master; but this I tell you, I must have my money in three days or else it will go ill with you; you must just bring it out to me.”

Thereupon he unloaded the meat and turned back again, the dogs fell upon it and loudly barked, “wow, wow.”

The countryman, who heard them from afar, said to himself, “Hark, now they all want some, but the big one is responsible to me for it.”

When three days had passed, the countryman thought, “Tonight my money will be in my pocket,” and was quite delighted. But no one would come and pay it.

“There is no trusting any one now,” said he; and at last he lost patience, and went into the town to the butcher and demanded his money. The butcher thought it was a joke, but the peasant said, “Jesting apart, I will have my money! Did not the great dog bring you the whole of the slaughtered cow three days ago?”

Then the butcher grew angry, snatched a broomstick and drove him out. “Wait a while,” said the peasant, “there is still some justice in the world!” and went to the royal palace and begged for an audience.

He was led before the King, who sat there with his daughter, and asked him what injury he had suffered. “Alas!” said he, “the frogs and the dogs have taken from me what is mine, and the butcher has paid me for it with the stick,” and he related at full length all that had happened.

Thereupon the King’s daughter began to laugh heartily, and the King said to him, “I cannot give you justice in this, but you shall have my daughter to wife for it, in her whole life she has never yet laughed as she has just done at you, and I have promised her to him who could make her laugh. You may thank God for your good fortune!”

“Oh,” answered the peasant, “I will not have her, I have a wife already, and she is one too many for me; when I go home, it is just as bad as if I had a wife standing in every corner.”

Then the King grew angry, and said, “Thou art a boor.”

“Ah, Lord King,” replied the peasant, “what can you expect from an ox, but beef?”

“Stop,” answered the King, you shall have another reward. Be off now, but come back in three days, and then you shall have five hundred counted out in full.”

When the peasant went out by the gate, the sentry said, “You have made the King’s daughter laugh, so you will certainly receive something good.”

“Yes, that is what I think,” answered the peasant; “five hundred are to be counted out to me.”

“Hark you,” said the soldier, “give me some of it. What can you do with all that money?”

“As it is you,” said the peasant, “you shall have two hundred; present yourself in three days’ time before the King, and let it be paid to you.”

A Jew, who was standing by and had heard the conversation, ran after the peasant, held him by the coat, and said, “Oh, wonder! What a lucky child you are! I will change it for thee, I will change it for your into small coins, what do you want with the great big coins?”

“Jew,” said the countryman, “three hundred can you still have; give it to me at once in coin, in three days from this, thou wilt be paid for it by the King.” The Jew was delighted with the profit, and brought the sum in bad groschen, three of which were worth two good ones.

After three days had passed, according to the King’s command, the peasant went before the King. “Pull his coat off,” said the latter, “and he shall have his five hundred.”

“Ah!” said the peasant, “they no longer belong to me; I presented two hundred of them to the sentinel, and three hundred the Jew has changed for me, so by right nothing at all belongs to me.”

In the meantime the soldier and the Jew entered and claimed what they had gained from the peasant, and they received the blows strictly counted out. The soldier bore it patiently and knew already how it tasted; but the Jew said sorrowfully, “Alas, alas, are these the heavy coins?”

The King could not help laughing at the peasant, and as all his anger was gone, he said, “As you have already lost your reward before it fell to you, I will give thee something in the place of it. Go into my treasure chamber and get some money for yourself, as much as you will.”

The peasant did not need to be told twice, and stuffed into his big pockets whatsoever would go in. Afterwards he went to an inn and counted over his money.

The Jew had crept after him and heard how he muttered to himself, “That rogue of a king has cheated me after all, why could he not have given me the money himself, and then I should have known what I had? How can I tell now if what I have had the luck to put in my pockets is right or not?”

“Good heavens!” said the Jew to himself, “that man is speaking disrespectfully of our lord the King, I will run and inform, and then I shall get a reward, and he will be punished as well.”

When the King heard of the peasant’s words he fell into a passion, and commanded the Jew to go and bring the offender to him. The Jew ran to the peasant, “You are to go at once to the lord King in the very clothes you have on.”

“I know what’s right better than that,” answered the peasant, “I shall have a new coat made first. Do you think that a man with so much money in his pocket is to go there in his ragged old coat?”

The Jew, as he saw that the peasant would not stir without another coat, and as he feared that if the King’s anger cooled, he himself would lose his reward, and the peasant his punishment, said, “I will out of pure friendship lend you a coat for the short time. What will people not do for love!” The peasant was contented with this, put the Jew’s coat on, and went off with him.

The King reproached the countryman because of the evil speaking of which the Jew had informed him. “Ah,” said the peasant, “what a Jew says is always false no true word ever comes out of his mouth! That rascal there is capable of maintaining that I have his coat on.”

“What is that?” shrieked the Jew. “Is the coat not mine? Have I not lent it to you out of pure friendship, in order that you might appear before the lord King?”

When the King heard that, he said, “The Jew has assuredly deceived one or the other of us, either myself or the peasant,” and again he ordered something to be counted out to him in hard coins. The peasant, however, went home in the good coat, with the good money in his pocket, and said to himself, “This time I have hit it!”

Welcome to our FairyTalez!

Try the app and have our magical world at your fingertips!

1 month of unlimited access, absolutely free.

Continue reading